FRI-Info.net -- na prvo stran
 

   Domov > FOV > Angleški jezik    


O poskusu portala

 
O nas, ki poskuąamo  
Mnenja in predlogi  
Za profesorje  
     

Statistika obiska strani

 
Oceni stran na Povezave.com  
     

Stran gostuje na strežniku:
www.zipp.nu

 
 
 Angleški jezik 
 

Podatki o predmetu
Predavatelj
  mag. Marjeta Ekar
Domača stran
 
email
  marjeta.ekar@fov.uni-mb.si
Asistent
   
Domača stran
   
email
   
Domača stran predmeta
   
Domača stran vaj
   
     
Študijski material
Prevodi iz knjige Euro Business   92 kB
Prevodi iz knjige English For Computer Science   60 kB
     
     
     
   
Dobro je vedeti

Študijsko gradivo za univerzitetni študij:

  • Business Vocabulary In Use (Bill Mascul)
  • English Grammar In Use (Raymond Murphy)
  • English For Computer Science (Marjeta Ekar) (za smer organizacijska informatika)
  • Euro Business (Marjeta Ekar) (za smer organizacija dela)


  • Priporočena knjiga je še: L. Šega: Veliki moderni poslovni slovar (an.-sl.), 1997, Ljubljana: Cankarjeva založba

    Izpit sestoji iz pisnega in ustnega dela. Pisni del traja 60 minut, potrebno pa je minimalno 70% znanje.

    Konzultacije so bile 14.11.2002. Izvedeli smo naslednje zadeve:
    Te napotke vzemite z rezervo. Neglede na to, kaj piše tu spodaj, predelajte celotno knjigo!

    Iz knjige English Grammar In Use je potrebno predelati poglavja od 1 do 67, razen poglavja 51. Snov ostalih poglavij bo vključena v vaje iz prej opisanih poglavij.
    Iz knjige Business Vocabulary In Use ni potrebno delati tistih vaj, kjer je napisan sestavek, kjer so napačno vpisane besede in jih je potrebno popraviti (kot je npr. vaja 1.1). V poštev tudi ne pride npr. vaja 7.1. Prof. Ekarjeva namreč ne odobrava takih nalog.
    Rešujte križanke, ker so v teh vajah opisi besed.
    Vaje bodo lahko take:
  • stoppage - explain the expression
  • (vaja 6.2) Discussing the company and the staff.
  • vaja 7.3
  • verb retire - write equivalent nouns (napišeš: retirement, retirement notice,...)
  • (vaja 10.1) Napisati je potrebni sestavek, ki naj ne bo dobesedno tak, kot je v knjigi, vendar v tem smislu in z uporabo besed iz tega poglavja.
  • (vaja 11.3 oz. 11. in 12. enota) Vaja bo npr. prevod iz slovenščine v angleščino. (npr. prevedi pomen Ltd., PLC in Inc.)
  • (stran 34) Industry - več pomenov te besede (lahko je tudi panoga oz. dejavnost)
  • (poglavje 14) Izraz CADCAM - write the full word
  • (poglavje 15) Izboljšave in izumi; Kaj je R&D (razlaga in opis)?;...
  • Poglavja 16 baje ne bo v izpitu.
  • Preglejte še poglavja do 53. Izjema je poglavje 26, ki ga verjetno ne bo na izpitu.
  • Poglavja od 54 do 62 preglejte toliko, da boste razumeli bistvo!

    Izpit bo iz dveh delov (po tri vprašanja). Prvi del bo iz knjige, drugi pa iz slovnice.
    1. vaja: (3 vprašanja) Primeri: Kaj je intelektualna lastnina? Kaj pomeni unemployed? Kaj pomeni retirement? ...(Napisati je potrebno natančne definicije v neki dejavnosti. Npr. Write something about meetings!)
    2. vaja: Vstavi pravilne izraze (ali po pomenu ali pa prevedi besedo v oklepaju iz slovenščine v angleščino).
    3. vaja: Primer: work - kaj vse lahko napišeš v zvezi s tem izrazom? (off work, work on,...); Možno je, da dobimo za prevesti en kratek sestavek, ki bo dobesedno vzet iz knjige.
    4. vaja (slovnica - drugi del izpita): Sestavljena iz treh slovničnih vaj. (Passive, if stavki, časi,...)
  •  

    Veš ali imaš kaj, česar mi nimamo? Bi rad tudi ti pomagal in prispeval k boljšemu FRI-Info.net?! Piši mi in povej kaj in kako ali pa mi pošlji, kar misliš, da bi lahko sodlo na te strani!

    Moj email!

    www.izmenjava.com

     
    FRI-Info.net lista
    -::- obvestila


    Povej prijatelju !
    Vpiši svoje ime:

    Prijateljev E-mail:


     

    Napačaaaaa!!!

    Se je zgodila napaka na strani (napačen link, slovnična napaka, napačen podatek)? Nič hudega! Motiti se je človeško. Vse lahko popravimo.

    Sporoči!

     
         

       
      Monitored By LinkCounter  
       
       
      100si  
         


    © 2001 by FRI-Info.net - Vse pravice pridržane. - Prosim, da preberete pogoje uporabe.